2014年11月10日月曜日

Lanternes de jardin 水灯籠


姿なく闇路を照らす鳥の声



Un oiseau chante
Éclairant la nuit d'été
On ne le voit pas


L'oiseau invisible
Éclaire la nuit d’été
De son chant fané




※ 松江神在月水灯路
     松江城・堀周辺ライトアップ

         

0 件のコメント:

梅色の旅 Rêve de prune

  誰か待つ梅色の夢風にのり Qui m'attend encore  Rêve de prune s'envole A la merci du vent  写真 有斐斎弘道館 裏千家14代淡々斎筆